Home of the The Hall of Ma'at on the Internet
Home
Discussion Forums
Papers
Authors
Web Links

May 18, 2024, 3:37 am UTC    
May 20, 2005 03:28PM
Hi Stephanie,

I know
> when I was 14, a friend of mine became very
> nauseated at Versailles.

Well, the decor isn't to everyone's taste!

She ended up dashing in
> front of a line of people waiting as well as the
> matron. I tried very hard to explain to the woman
> that my friend was sick but instead of saying
> "malaise", I said "malade". After several minutes
> of gesturing and etc, I finally realized my error
> and said "malaise" to which the woman went into an
> irate tirade at me, a little of what I caught the
> drift of. It was most definitely an opinion of my
> french. I was just a kid though.

There seems to have been some confusion here! If a friend of mine had been feeling ill, I'm sure I would have used "malade" to describe her, too. I wouldn't have said "malaise" (uneasiness, discomfort) ... Anyway, it sounds as if the irate woman completely misunderstood the situation!


Second was in
> Paris, age 17, my french apparently offended our
> waiter (even though my spoken french was supposed
> to be very good according to my french teacher who
> was very french). He made some snotty remarks
> about how I should just stick with English.

A waiter in Montmartre made similar patronising remarks to me once when I was with my husband ... big mistake, because he lost out on a tip.

>
> Maybe they've loosened up in regards to their
> language since then...was about 20+ years ago. I
> hope they have!

But were the two incidents you describe actually about language? The woman might have (erroneously) got it into her head that you were just rude foreigners pushing in; the waiter might have been the sort of person who enjoyed being rude to slightly bewildered young foreign women.

Hermione
Director/Moderator - The Hall of Ma'at


Rules and Guidelines

hallofmaatforum@proton.me
Subject Author Posted

French translation: please check

Martin Stower May 20, 2005 11:30AM

Re: French translation: please check

Dave L May 20, 2005 11:42AM

Re: French translation: please check

Hermione May 20, 2005 11:46AM

Re: French translation: please check

Ritva Kurittu May 20, 2005 11:47AM

Re: French translation: please check

Hermione May 20, 2005 11:52AM

Re: French translation: please check

Ritva Kurittu May 20, 2005 12:09PM

Re: French translation: please check

Hermione May 20, 2005 12:24PM

Re: French translation: please check

Stephanie May 20, 2005 01:12PM

Stephanie, Ritva

Hermione May 20, 2005 02:03PM

Re: Stephanie, Ritva

Ritva Kurittu May 20, 2005 02:09PM

Re: Stephanie, Ritva

Stephanie May 20, 2005 02:21PM

Re: Stephanie, Ritva

Ritva Kurittu May 20, 2005 02:31PM

Re: Stephanie, Ritva

Stephanie May 20, 2005 02:51PM

Re: Stephanie, Ritva

Hermione May 20, 2005 03:28PM

Re: Stephanie, Ritva

Stephanie May 21, 2005 10:55PM

Re: Stephanie, Ritva

Hermione May 20, 2005 02:32PM

Re: Stephanie, Ritva

Ritva Kurittu May 20, 2005 03:26PM

Re: Stephanie, Ritva

Martin Stower May 20, 2005 04:16PM

Passé Simple ... not simple at all, I'm afraid ;-)

Gerd VDC May 21, 2005 08:08AM

Re: French translation: please check

Stephanie May 20, 2005 01:17PM

Re: French translation: please check

Robert LaFrance May 20, 2005 04:11PM

Re: French translation: please check

Martin Stower May 20, 2005 04:15PM

Re: French translation: please check

Robert LaFrance May 20, 2005 04:31PM

Correct

Gerd VDC May 21, 2005 08:14AM

Re: Correct

Robert LaFrance May 21, 2005 12:20PM

Robert,

Joanne May 21, 2005 06:22PM



Sorry, only registered users may post in this forum.

Click here to login