Chris Tedder Wrote:
-------------------------------------------------------
> cladking: "There are so few untranslated words
> that ones like "yeast gas" and geyser almost leap
> off the page. One of these is "dA.t" which would
> fit nicely as the generic term "geyser"."
>
>
>
> The word 'Duat' (dwAt) is well understood.
> Faulkner translates dwAt, 'Netherworld'.
>
> Allen gives the meaning of 'Duat', in his
> glossary: "Duat (dwAt). Term for the region
> through which the Sun travels at night, seen both
> as the womb of Nut and a space beneath the earth.
> In the Pyramid Texts, associated with the burial
> chamber of the pyramid." (J.P. Allen 2005: 429)
>
>
> Mercer's' translation of ยง1676c which you quote:
> "He ferried over the lake; h avoided the dA.t"
>
> More recent translations:
>
> Faulkner: "he has crossed the lake, he has
> traversed the Netherworld"
>
> Allen: "having crossed the lake and traversed the
> Duat (dAt)"
>
>
> As for your "yeast gas", this was dealt with here:
>
>
>
> Why do you still quote from an old translation of
> the PTs, and not more modern translations that
> take advantage of more up to date research?
>
> CT
I would go all the way back to the heiroglyps If I could read them.
Any theory which gainsays orthodoxy should also include some sort of
clue as to how orthodoxy missed the mark. I have no particular rea-
son to doubt the later translations but was not aware that this word
had been cracked and am flabbergasted that as recently as 1953 a con-
cept as seemingly integral to their religion was still unknown. The
idea that there was a water source at Giza is not dependent on D[].t
being a generic term for geyser. As far as that goes it remains entir-
elt within the realm of reason that the generic term for geyser might
evolve into the word for netherworld. When you consider their defini-
tion of the term and the uses to which I believe the geyser may have
been put, it's relativelt straightforward.
If you'll read the thread you linked, I believe you'll find that Faulk-
ner's translation for what I take as "yeast gas" is obviously wrong.
This doesn't mean I'm right of course, but he is wrong.
____________
Man fears the pyramid, time fears man.