Hans Wrote:
> REALLY making up stuff
I'm sitting back and chuckling over this. We can all make errors, read something too quickly and make a false assumption, as I did recently in a thread asking about a hieroglyph, and read tekenu as tekhenu, a small difference in spelling, but a huge difference in meaning. It happens, but it's not the end of the world, but never have I seen anybody not only refuse to admit error, but double down on their errors, and then need to make stuff up in order to try to cover their errors.
I'll just make these observations for clarity as they have not emerged yet in this thread, and I know you will know this. The king's "soul" certainly does go to the heavens, but not his body, and the references to Nut in Recitation 364 have a double meaning. Yes, the king's soul is in heaven, but also his body in a sense, as the internal surface of the coffin lid is Nut, as is the vault of the burial chamber, and this does not come from the "Book of the Dead", but from the PT themselves, if they are read correctly. This, again, leads to the issue of how they are translated, as a certain degree of knowledge is presumed by all the translators over the years. Here in this thread, and countless others here and in other fora, we see the results of the not well informed not understanding what is actually meant, and so making stuff up. I know there are parts of the PT that really do read as "gibberish", or seem to, vide the Byblite saga on UM, but not 364.
And as for the discussion on ntr, I wonder if it can be ascertained if this is a generic name, or the name of a god, in particular, Osiris, a name he may have had before he appears in the record as Osiris, and is Osiris an epithet of Khenty-imentiu, which may, or may not, be an epithet of ntr, if it started as the name of an individual god. These are the matters I would prefer to discuss, but, alas, static always drowns out the transmission.
Edited 1 time(s). Last edit at 10/23/2021 04:06PM by Corvidius.