Hermione Wrote:
-------------------------------------------------------
>
> However, this article -
> [
curiosmos.com]
> - refers simply to "microblade etching
> technology." It appears, therefore, as if
> "etching" might have been substituted by
> "printing" in some translations, giving rise to
> the curious image of ancient Siberian peoples
> trudging across the steppes to Anatolia
> accompanied by large 3D printers, e.g.:
> [
www.prusa3d.com]
I talked with a person, who speaks Turkish as a native. He told me that
problem is withe the word "baski" which can mean printing. However it
also can be translated as to mean to put under pressure or crush to
litearrly mean "pressure method." Thus, he likely is talking about
pressure flaking."
Yours,
Paul H.
"The past is never dead. It's not even past."
William Faulkner, Act 1, Scene III, Requiem for a Nun (1951)